Razotkrivanje: Mircea Cărtărescu, "Solenoid"

Mircea Cărtărescu ne krije svoje namjere: od književnosti želi – sve. Pisac kojega mnogi vide kao ozbiljnog kandidata za književnog Nobela, autor čija mašta i pripovjedačko umijeće ne zaostaju za onima Pynchona i Borgesa, Swifta i Kafke, napisao je monumentalan roman, koji je na hrvatski jezik maestralno preveo nagrađivani pjesnik i prevoditelj Goran Čolakhodžić. Napisan za vječnost, smješten u Bukurešt druge polovine 20. stoljeća, Solenoid kao da govori o trenutku koji živimo globalno: našemu dobu, koje svud uokolo sluti obmane moćnika i kolektivno sljepilo, Cărtărescu je ponudio veličanstven plan bijega, spektakularan pogled u više dimenzije, raskid sa "zavjerom normalnosti" koji nećete zaboraviti.

O knjizi Solenoid s autorom su razgovarali urednik knjige Roman Simić i prevoditelj Goran Čolakhodžić. Razgovor su prevodile Ivana Olujić i Delia Georgeta Ćupurdija.

Razgovor se je održao u sklopu projekta Suočavanje s nesigurnostima suvremene Europe / Facing Insecurities in Contemporary Europe sufinanciranog sredstvima programa Europske unije Kreativna Europa.

Video Url
Razotkrivanje: Mircea Cărtărescu, "Solenoid"