Charles Bukowski: Sretan slučaj

Urugvaj ili pakao

to se trebalo dogoditi u Meksiku
oduvijek je voljela Meksiko
i Arizonu i Novi Meksiko
i tacose
ali ne i muhe
i tako,
stajao sam ondje –
izdržljiv
vidljiv
odjeven
i čekao.

svećenik bijaše ljut:
već nekoliko dana
svađao se s mladićem
oko toga ima li njegova majka pravo
na katolički pogreb
i na kraju su se složili da se to
ne može obaviti u
crkvi
ali da će reći
nekoliko riječi nad grobom.
svećenik se brinuo za formalnosti
a sina nije bila briga ni za što
osim koliko će iznositi
račun.

ja sam bio
ljubavnik
i brinuo sam se, ali ono do čega je meni bilo stalo
bilo je mrtvo.

pojavili smo se samo nas 3:
sin,
gazdarica,
ljubavnik. bilo je
vruće. svećenik se razmetao
riječima
i ubrzo je završio. otišao sam do
svećenika i zahvalio mu na
govoru.
onda smo se
pješke vratili
ušli u auto
i odvezli se.

to se trebalo dogoditi u Meksiku
ili u Urugvaju ili u paklu.
njezin me sin dovezao do mojeg
stana i obećao mi se javiti zbog
nadgrobne ploče, ali ja sam znao da laže –
i da će je, ako ikad bude postavljena,
ondje postaviti
ljubavnik.

uspeo sam se stubištem, uključio
radio i spustio
rolete.

"Sretan slučaj", naslovnica, izvor: Bodoni

Knjigu je s engleskog jezika preveo Vojo Šindolić.